HELLO~ 你好

通常翻譯社都會要求看到東西再幫您估價喔~

因為

1.內容難易度不同

2.每本小說字數不同( 例: 圖片多 文字少 就比較便宜 or 文言文較貴)

3.看到東西後打估價單給您 比較不會有爭議(有些翻譯社把價錢都給您 可以看到東西後又會提高價錢 這樣會比較有爭議)

等等因素

所以建議您先把東西給翻譯社看過後 請他們打一份估價單給您

如果您不方便的話 也可以先傳一頁 用一頁來去估價

希望有幫到您

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

您可以參考看看我們公司~

虹源翻譯有限公司

政府立案 成立將近30年

很多公家機關及民間企業都是跟我們配合

歡迎參考我們的網頁

網址 : www.hong-yan.com.tw

新竹電話 : 03-526-8522

台北電話 : 02-2365-7723

EMAIL : hyt8011@ms13.hinet.net

歡迎打電話來詢問

謝謝~

參考資料 翻譯社工作的我
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cumming60 的頭像
    cumming60

    cumming60

    cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()