布萊德
翻譯社喔喔你那種文件應該是需要翻譯+公證

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小寬說
翻譯軟體有時候都亂翻阿,有些專業名詞他也都翻不出來,更誇張的是文法會整個順序顛倒耶,你有需要的話還是給專業的公司翻譯會比較好吧?現在找翻譯社很方便啊,上網搜搜就有了,前面那幾家應該都不錯,可以寫信給他們或是粉絲團也可以先問問題,如果你擔心也是可以先請他們試譯囉,不管怎麼樣專業的公司都是比翻譯軟體好的啦!別再用嚕!,你可以考慮看看台北市大安區羅斯福路三段二九七號六樓檢視圖片 上班時間:星期一 至 星期五 Tel:02-2369-0931。以上文章來自

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你讀哪類組,大學選系並不受限制

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

安心亞說
翻譯軟體有時候都亂翻阿,有些專業名詞他也都翻不出來,更誇張的是文法會整個順序顛倒耶,你有需要的話還是給專業的公司翻譯會比較好吧?現在找翻譯社很方便啊,上網搜搜就有了,前面那幾家應該都不錯,可以寫信給他們或是粉絲團也可以先問問題,如果你擔心也是可以先請他們試譯囉,不管怎麼樣專業的公司都是比翻譯軟體好的啦!別再用嚕!,你可以考慮看看台北市大安區羅斯福路三段二九七號六樓檢視圖片 上班時間:星期一 至 星期五 Tel:02-2369-0931。以上文章來自

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我在這邊提供備審資料的製作心得,其他的交給別人來回答
(心得在這邊只有「製作」方面)

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

安心亞說志玲
翻譯社喔,我個人是推薦翻伽匠翻譯社,最早是我妹要去英國留學,去英國簽證辦事處,他們就直接推薦翻伽匠翻譯社,價格超便宜,比英簽自己還便宜,速度又快。

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請教喔!
翻譯社喔喔你那種文件應該是需要翻譯+公證

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本では退社時間の5時を過ぎても、もそ上司から飲み会の誘いがあれば、よほどのことがない限り断れないし(断ると冷やかな目で見られる!!)、「上下関係」はその飲み会にも依然として持ち越されることが多い。「昼間、8時間以上も一緒に仕事をしているのだから、会社が終わった後もまた一緒に飲みに行くなんて、信じられない」という声は、日本人の間では、あまり聞かれない。もっとも、会社の人間関係のしがらみに疲れて退社時間である5時になると元気になるサラリーマン("5時から男"とよばれる)が多いこと事実であり、本音は5時からは"会社人間"でありたくない、羽目をはずして自由に過ごしたいというのが、サラリーマンの偽らざる心境であろう

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好
目前知道級分如下

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

國71.8~74.8 12~13級(12機率大)
英78~81 12~13級

cumming60 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()